Translation of "living the" in Italian


How to use "living the" in sentences:

I know all this because I am living the same day... over and over again.
So tutto questo perche' mi ritrovo a vivere lo stesso giorno... ancora, e ancora.
I know all this because I'm living the same day over and over again.
So tutto questo perche' rivivo lo stesso giorno ripetutamente.
And sometimes it takes a wake-up call, doesn't it, to alert us to the fact that we're hurrying through our lives, instead of actually living them; that we're living the fast life, instead of the good life.
E ogni tanto ci vuole un'— un' illuminazione, vero? per— per farci capire che stiamo correndo troppo attraverso la nostra vita, invece di viverla davvero: che stiamo vivendo una vita veloce, piuttosto che bella.
Also today I am with you in a special way contemplating and living the passion of Jesus in my heart.
Ecco, per questo io sono con voi, per insegnarvi ed avvicinarvi all'Amore di Dio.
The living, the living, he shall praise thee, as I do this day: the father to the children shall make known thy truth.
Il vivente, il vivente ti rende grazie come io oggi faccio. Il padre farà conoscere ai figli la tua fedeltà
There is an experiencing self, who lives in the present and knows the present, is capable of re-living the past, but basically it has only the present.
C'è un sè che vive delle esperienze, che vive nel presente e conosce il presente, ed è capace di rivivere il passato, ma che in pratica ha solo il presente.
You have to admit it, we haven't exactly been living the most exciting lives in the world.
Devi ammettere che la nostra vita non è delle più eccitanti.
I guess living the way I have, it never really mattered.
Del resto, per la vita che faccio non mi è mai importato.
Living the high life, as usual.
Faceva la bella vita, come al solito.
It's really hard to know that you're here in a very privileged position, you know, not living the highlife, but in comparison, definitely.
E' difficile sapere di essere in una posizione privilegiata. Non vivo alla grande, ma in confronto a loro, non c'è paragone e mi sembra assolutamente ingiusto!
We've been living the bee way a long time, 27 million years.
Facciamo la nostra vita d'api da 27 milioni di anni.
At least one of us is living the fairy tale.
Beh, almeno uno di noi vive una favola.
You're fucking living the dream, Michaels!
Tu stai vivendo il sogno, Michaels!
Tonight, I am truly living the dream.
Stasera, sto davvero vivendo il mio sogno.
Scott, I am still living the dream.
Scott, sto sempre vivendo il mio sogno.
How much are we living the dream?
E' o non e' una vita da sogno?
Today, I call you to become my witnesses by living the faith of your fathers.
“Cari figli, oggi v’invito a diventare miei testimoni vivendo nella fede dei vostri padri.
I invite you to open yourselves to God and in your hearts to live with God, living the good and giving witness to my messages.
Anche oggi vi invito alla preghiera e ad aprire il vostro cuore verso Dio, figlioli, come un fiore verso il calore del sole.
Yeah, so I'm free, you know, I'm living the dream, you know.
Si', quindi sono libera, sai. Sto vivendo il sogno, sai.
Just yesterday, she was living the vampire high life.
Solo ieri stava vivendo la vita da sogno del vampiro.
This is our chance to... stop living the life that he... prescribed for us and... write our own destiny.
È la nostra occasione per... smettere di vivere la vita che lui... ha stabilito per noi e... scrivere il nostro destino.
Yeah, and you were living the life, you know?
Gia', e ti sei dato alla bella vita, no?
You go on living the best you can.
Vai avanti con la tua vita il meglio che puoi.
Everyone is living the life they chose.
Tutti loro vivono la vita che hanno scelto.
You're living the dream, my friend.
Sei tu quello che vive il sogno, amico mio.
I'm done living the way other people want me to live.
Ho smesso di vivere come gli altri vogliono che viva.
One might ask why you were raiding cattle and living the life of a thief instead of tending to your own farm.
E posso chiedere come mai... razziavi il bestiame e vivevi come un bandito, invece di occuparti della tua fattoria?
Well, what about the superfan curator living the bliss?
E quella storia che sei un superfan, un "conservatore" che vive i propri piaceri?
I used to fantasize about killing her, and now I am living the dream.
Fantasticavo di ucciderla e ora il sogno si è realizzato.
Dear children, if you live the messages, you are living the seed of holiness.
Cari figli, se vivrete i messaggi, voi vivrete il seme della santità.
There are few opportunities for men like me, so I've been earning a living the only way that I know, with a sword in my hand.
Ci sono poche opportunita' per uomini come me. Quindi mi sono guadagnato da vivere nell'unico modo che conosco. Usando la spada.
They hook you up, and then it's like you're living the rest of your life in a dream.
Ti collegano e passi il resto della vita in un sogno.
I don't know if you've noticed, but we're not exactly living the dream.
Non so se l'avete notato, ma non facciamo esattamente una vita da sogno.
Well, Tyler's been living the Grayson lifestyle all summer.
Beh, Tyler sta vivendo nello stile di vita dei Grayson da tutta l'estate.
I am aware that a lot of people think that this young man is not really a victim, but someone that's living the ultimate teenage boy's fantasy.
Sono consapevole che un sacco di gente pensa che questo giovane non sia veramente una vittima, ma uno che ha realizzato la massima aspirazione dell'adolescenza.
Even if it means living the rest of our lives without the use of our limbs.
Anche se questo significa vivere una vita non piena
And I think that the difference between what I call the survival level of living, the success level of living, and the significance level of living is: Do you figure out, "What on Earth am I here for?"
Penso che la differenza fra ciò che io definisco una vita di sopravvivenza, una vita di successo e una vita dotata di senso sia nel chiedersi: perché diamine sono qui?
5.8465139865875s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?